Годишен конкурс за Наградата за превод "Кръстан Дянков" за книги, издадени между 1 януари 2021 г. и 15 септември 2022 г.

Наградата "Кръстан Дянков" на фондация "Елизабет Костова" се връчва за превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност. Оригиналът трябва да е издаден след 1980 г., а преводът на български език между 1 януари 2021 г. и 15 септември 2022 г. Наградата "Кръстан Дянков" е в размер на 3 000 лева. 

КРАЕН СРОК ЗА НОМИНИРАНЕ: Номинации се приемат до 17:00 ч. на 15 септември (четвъртък) 2022 г. на имейл: vkostova@ekf.bg. Тема на съобщението: Награда за превод "Кръстан Дянков".

ПРОЦЕДУРА ЗА НОМИНИРАНЕ:

В процеса на номиниране могат да участват издатели, литературни критици, редактори, преводачи, студенти по превод и институции, специализирани в практикуването или оценяването на художествен превод (например: преводачески и писателски съюзи, университетски катедри и др.). Всеки номиниращ има право на не повече от 3 номинации.

Предложенията ще бъдат разгледани от независимо жури от специалисти в областта на превода и художествената литература. Номиниран преводач може да бъде всеки, чийто превод отговаря на изискванията на наградата, независимо от гражданството на кандидата. Един и същи преводач може да бъде номиниран за повече от един превод. Българското издателство на съответния номиниран превод дарява по 3 броя от изданието на български език (на хартиен носител) и осигурява за времето на провеждане на конкурса 1 брой от оригиналното заглавие на английски език (на хартиен или електронен носител).

За участие - попълнете и изпратете ФОРМУЛЯР ЗА НОМИНИРАНЕ
Повече информация ще намерите ТУК.

Моля почакайте...